Planeta Freud

Archive for the ‘Seminarios’ Category

Toda Neurosis es Infantil

16–05–2011 / Extracto Entrevista para el Blog «EncuentroCulturas»  / Marcelo A. Pérez / Año 2008

Todaneurosisesinfantil* En una de sus charlas ud. expresa que –entre las diferencias entre psicólogos y analistas– los primeros suelen preguntarse por qué se separa la gente, ¿verdad? Ahora; ud. no puede negar que es una pregunta coherente viviendo en una sociedad monogámica… ya que la cultura domina…

MAP: A ver: puede ser coherente… pero no técnicamente viable. Freud no se preguntó eso, sino algo más loco: cómo es posible que, siendo las pulsiones parciales y el infans perverso polimorfo por definción, la gente, en un afán desmedido, universal, pasional e infinitamente buscado, pretenda unirse “para siempre, hasta que Dios nos separe”…

El psicoanálisis subvierte algunas categorías y da vuelta algunas tortillas… Como dice Mássimo Recalcati el psicoanálisis no expresa “la bulímica vomita porque come mucho” sino “la bulímica come mucho para poder vomitar”; he ahí el goce.

Y este es el punto crucial que psicología y medicina excluyen: la teoría del goce no está en sus campos. Y este es el real con que los analistas nos enfrentamos en nuestra praxis…

Goce que, como bien definió Lacan, no sirve para nada, pero sin embargo… Es decir, algo inútil pero que lo poseemos con absoluta pasión. Por eso Isidoro Vegh, decía que los analistas somos “especialistas en lo inútil”…

Esto unido a que el psicoanálisis es “la praxis de la charlatanería”, bueno… después no digan que nosotros no somos los primeros en percibir –como diría Borgesnuestras piadosas limitaciones o imposibilidades.

* Hablando de eso, justamente, ¿no cree que el psicoanálisis eslimitado para algunas patologías?

MAP: No existe lo patológico para nosotros, como no existe la enfermedad. Existe un dolor que el paciente expresa.

Si el psicoanálisis es limitado, que no hay duda que lo es, no es porque falla sino porque existe algo que se llama Transferencia y otra cosa, como dijimos, que se llama Goce (el placer en lo displacentero) que empuja y muchas veces gana la batalla.

Pero la transferencia hacia el analista otorga al análisis todo su poder… En general si un tratamiento es abandonado por el analizante, hay que buscar la causa en el real del analistanosotros no creemos en la Contra-Transferencia que es una bonita forma de sacarse el problema de encima.

¿De qué vamos a culpar a nuestros pacientes? ¿De que tienen inconsciente, o pulsión? Toda contra-transferencia es contra-la-transferencia; por eso en los controles de análisis se supervisa el fantasma del analista que opera en juego; no meramente el “caso clínico”.

Pensar en psicólogos para autistas, psicólogos para anoréxicas, psicólogos para fóbicos… es no-pensar desde el lugar de Freud

Así como tampoco hay psicoanálisis de niños (en todo caso, habrá psicoanálisis con niños): el psicoanálisis es único y es el del sujeto atravesado por su falta.

Es increíble que haya analistas lacanianos que no entiendan esta cuestión

Hace 4 años cuando organizamos con otra colega unas Jornadas sobre Niñez en la UBA; llamé a varios analistas para que participen a hablar sobre niñez; uno de ellosen ese momento presidente de la EOL– me contestó que él no atendía niños.

Me dió vergüenza ajena tener que aclarar este punto por teléfono; sobre todo a personas tan infautadas -porque ser analista no lo excluye de tener un Yo grande como esta sala; incluso hubo uno que me pidió hablar sólo en la mesa y que por supuesto no lo invitamos- y al final preparó su ponencia y se presentó a la jornada.

Hay que entender que todos somos niños con Edipos fallidos cuando nos recostamos en un diván. Neurosis infantil es un pleonasmo.

Ese fue el descubrimiento freudiano por excelencia.

Marcelo Augusto Pérez, 2008 –
http://encuentroculturas.blogspot.com/2008/11/entrevista-del-mes.html

Arte:  Fishingroom
Nicoletta Ceccoli – www.nicolettaceccoli.com

Algunos datos sobre la
presente edición

  1. Sobre las Traducciones
  2. Sobre las Fuentes de los Seminarios
  3. Sobre algunas limitaciones en
    letras y símbolos

 


 

Sobre
las Traducciones

SEMINARIO 1 La traducción íntegra pertenece a Rithee Cevasco y
Vicente Mira Pascual y la revisión a Diana Rabinovich con el
acuerdo de Jacques-Alain Miller
SEMINARIO 2 La traducción íntegra pertenece a Irene Agoff con
revisión de Diana Rabinovich y el acuerdo de Jacques-Alain Miller
SEMINARIO 3 La traducción íntegra pertenece a Juan-Luis Delmont-Mauri
y Diana Rabinovich.
SEMINARIO 4 La traducción íntegra pertenece a Eric Berenger
SEMINARIO 5 Clases 1, 2,
3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12, 13
: Ricardo
E. Rodriguez Ponte para circulación interna de la E.F.B.A.
Clases 11, 14, 15, 16
: Angélica
Lasarte y María del Carmen Meroni para circulación
interna de la E.F.B.A. Clase
17
: Patricia E. Arias y
Ricardo Díaz Romero
Clase 22
: Gustavo Aranda,
Noemí Ruiz y Gabriel Bourdin. Buenos Aires. Agosto de 1990
Clase 23
: Noemí
Ruíz, Gabriel Bourdín y Gustavo Aranda. Buenos Aires,
Agosto de 1990 Clase
25
: Alejandra Swarinsky,
Julio Lutzky y Juan Siri
SEMINARIO 6 Clases 1, 2,
3, 4, 5, 6, 7, 8 y 9
: Adriana
Calzetta, Hugo Levín, Jaime Reises y Diana Weindichasky, con
la colaboración de Adelfa Jozami. Escuela Freudiana de Buenos
Aires Clases
10, 11, 12, 13 y 14:
Adriana
Calzetta, Hugo Levín, Jaime Reises y Diana Weindichasky.
Escuela Freudiana de Buenos Aires
Clases 15 y 16
: Adriana
Calzetta, Hugo Levín, Jaime Reises y Diana Weindichasky, con
la colaboración de Adelfa Jozami. Escuela Freudiana de Buenos
Aires Clases
17, 18, 19 y 20
: Adriana
Calzetta, Hugo Levín, Jaime Reises y Diana Weindichasky.
Escuela Freudiana de Buenos Aires
SEMINARIO 7 Clase 3:
En nuestra versión figura la exposición de Jean-Bertrand
Lefèbre-Pontalis (Clase 3). No está transcripta en la
versión de PAIDOS.
Clase 4
: Javier Aramburu y
Juan Carlos Cosentino
Clase 6, 23 y 24
: (versión
PAIDOS): Diana Rabinovich Clase
7
: Ana Ruth Najles
Clase 12
: (Complemento) :
Ana Ruth Najles Clase
14
: Traductora: Ana Ruth Najles
Clase 23 y 24
: PAIDOS
SEMINARIO 8 Clases 16 y 23/11/1960:
Tola Pizarro y Susana Mizrahí Clases
30/11 y 7/12 de 1960
:
Catherine Meyer y María del Carmen Meroni
Clases 14, 21/12/1960 y 11, 18/1/1961
:
Mónica Micchiutti, Silvia Amigo y Haidee Heinrinch Clases
25/1/61 y 1/2/61
:
Catherine Meyer y Silvia Amigo
Clases 8/2/61, 1/3/1961
: Catherine
Meyer y Gabriel Lombardi Clases
8/31961
: Catherine Meyer y
Alberto Fernández
Clases 15, 22/3/1961
:
Catherine Meyer y Haydee Heinrich Clases
15, 24/5/1961
: Catherine
Meyer y Silvia Amigo
Clases 31/5/1961 y 7/6/1961
:
Catherine Meyer y Haydee Heinrich Otros
traductores y colaboradores
:
Judth Jamschon, Armando Poratti, Ana María Gómez,
Sergio Rocchietti, Ilda Levin, José Zuberman, Isidoro Vegh,
Héctor Rúpolo, Victor Iunger y Pablo Kövalovsky
SEMINARIO 9 Clase 3:
Mario Pujó y Ricardo Scavino. La traducción no consigna
quienes tradujeron el resto de las clases.
SEMINARIO 10 Traducción de Irene M. Agoff, con la supervisión
técnica de Isidoro Vegh y Juan Carlos Cosentino
SEMINARIO 10 bis Segunda revisión: Irene Agoff
(Inédito) Traducción: Judith Iamschon y Héctor Rúpolo –
Primera revisión: Silvia Fendrik
SEMINARIO 11 Versión comparada de Jorge Tarella para la Escuela Freudiana
de la Argentina
SEMINARIO 12 La versión corresponde a Ricardo E. Rodriguez Ponte realizada
para la Escuela Freudiana de Buenos Aires.
SEMINARIO 13 Versión comparada de Jorge Tarella para la Escuela Freudiana
de la Argentina
SEMINARIO 14 Traducción de Pablo G. Kaina
SEMINARIO 15 Para la traducción de este seminario se utilizó la
versión traducida por M. Chollet y los números de la
revista Ornicar? 2,3,4 y 5 transcriptas por Jacques-Alain
Miller. La versión corresponde a Ricardo E. Rodriguez Ponte
realizada para la Escuela Freudiana de Buenos Aires.
SEMINARIO 16 Versión completa traducida por Ana María Goméz y
Sergio Rocchietti para la Escuela Freudiana de Buenos Aires.
SEMINARIO 17 Versón del Simposio del Campo Freudiano, no consigna traductor.
SEMINARIO 18 Versión comparada de Jorge Tarella para la Escuela Freudiana
de la Argentina
SEMINARIO 19 La versión corresponde a Ricardo E. Rodriguez Ponte realizada
para la Escuela Freudiana de Buenos Aires.
SEMINARIO 19 bis La fuente ENAPSI. Entidad de Acción Psicoanalítica no
consigna traductor.
SEMINARIO 20 La traducción íntegra pertenece a Diana Rabinovich, Juan-Luis
Delmont-Mauri y Julieta Sucre y la revisión a Diana
Rabinovich con el acuerdo de Jacques-Alain Miller.
SEMINARIO 21 Irene M. Agoff de Ramos – Revisión Técnica: Evaristo Ramos.
SEMINARIO 22 La traducción y notas son de Ricardo E. Rodriguez Ponte.
SEMINARIO 23 La traducción y notas son de Ricardo E. Rodriguez Ponte.
SEMINARIO 24 Respecto al título de este seminario pueden encontrarse varias
interpretaciones acerca de la traducción y del modo de
traducirla. Clase
1
: texto establecido por
J.-A. Miller en Ornicar?, 12/13 traducción: SUSANA
SHERAR, RICARDO E. RODRIGUEZ PONTE para circulación interna de
la E.F.B.A.
Clase 2
: texto establecido
por J.-A. Miller en Ornicar?, 12/13 traducción: SUSANA SHERAR,
RICARDO E. RODRIGUEZ PONTE para circulación interna de la
E.F.B.A. Clase 3:
Carlos Ruiz
Clase 4
: texto establecido
por J.-A. Miller en Ornicar?, 12/13 traducción:
SUSANA SHERAR, RICARDO E. RODRIGUEZ PONTE para circulación
interna de la E.F.B.A. Clase
5
: Lo real continúa
lo imaginario – 18 de Enero de 1977 traducción: SUSANA SHERAR.
RICARDO E. RODRIGUEZ PONTE para circulación interna de la E.F.B.A.
Clase 6
: Carlos Ruiz
Clase 7
: Carlos Ruiz
Clase 8
: Texto establecido
por J.A. Miller en Ornicar? 12/13 traducción: SUSANA SHERAR,
RICARDO E. RODRIGUEZ PONTE para circulación interna de la
E.F.B.A. El texto traducido fue tomado de una recopilación sin
indicación editorial que lleva por título: JACQUES
LACAN – PETITS ECRITS ET CONFERENCES – 1945 – 1981 J. Lacan,
seminario del 8 de Marzo de 1977, transcripción en Ornicar?,
16, p. 13. J. Lacan, conclusión de las Jornadas de Lille,
transcripción en Lettres de l’EFP 2, P.479. Clase
9
: texto establecido por
J.-A. Miller en Ornicar? 16 traducción: SUSANA SHERAR
y RICARDO E. RODRIGUEZ PONTE para circulación interna de la E.F.B.A.
Clase 10
: La estafa
psicoanalítica -15 de Marzo de 1977. texto establecido por
J.-A. Miller en Ornicar?,, 17/18 traducción: SUSANA
SHERAR y RICARDO E. RODRIGUEZ PONTE para circulación interna
de la E.F.B.A Clase
11
: texto establecido por
J.-A. Miller en Ornicar?, 17/18. traducción: SUSANA
SHERAR y RICARDO E. RODRIGUEZ PONTE. Para circulación interna
de la E.F.B.A.
Clase 12
: texto establecido
por J.-A. Miller en Ornicar?, 17/18. traducción:
SUSANA SHERAR y RICARDO E. RODRIGUEZ PONTE, para circulación
interna de la E.F.B.A.
SEMINARIO 25 La traducción pertenece a Ricardo E. Rodriguez Ponte para
circulación interna de la E.F.B.A
SEMINARIO 26 Traducción de Pablo G. Kaina.
SEMINARIO 27 Colaboró en la traducción Beatriz Rajlín.
Clase 6 y 7
: Juan Luis
Delmont-Mauri. En el resto de la traducción no fueron
consignados los traductores.

Top


Sobre
las Fuentes de los Seminarios

SEMINARIO -1 Versión completa de la Escuela Freudiana de Buenos Aires
SEMINARIO 0 Versión completa de la Escuela Freudiana de Buenos Aires. *Le
Mythe individuel du néurosé ou «Poésie et
vérite» dans le néurosé. Centre de la
documentation universitaire. París, 1953. Mimeografiado.
SEMINARIO 1 Versión completa de PAIDOS.
SEMINARIO 2 Versión completa de PAIDOS.
SEMINARIO 3 Versión completa de PAIDOS.
SEMINARIO 4 Versión completa de PAIDOS.
SEMINARIO 5 Versión completa de la Escuela Freudiana de Buenos Aires. Los
gráficos de este seminario fueron extraidos de la
versión realizada por Ricardo Díaz, Romero y Patricia
Arias en Fichas de Psicoanálisis 2. Gráficos para leer. «Las
formaciones del inconsciente».
Año 1995.
Publicación del Comité de Edición de la Escuela
de Psicoanálisis Sigmund Freud. Rosario. Al respecto
transcribimos fragmentos del texto de fundamentación de los
autores: Este seminario V ha tenido, entre nosostros, una
«transcripción» de J.B.Pontalis que fuera publicada
en el «Bulletin de la Psychologie» (…). Ahora contamos
con una nueva versión en francés y otra en
español, en nuestra biblioteca. Amabas idénticas. Estas
versiones tienen, a su vez, una carácterística
también muy particular: practicamente no está
registrado en ellas ningún «esquema», siendo que
Lacan todo el tiempo se está refieriendo al «esquema»
o «esquemita»….
SEMINARIO 6 Versión completa de la Escuela Freudiana de Buenos Aires
SEMINARIO 7 Versión completa de la Escuela Freudiana de Buenos Aires y
versión parcial de PAIDOS
SEMINARIO 8 Versión completa de la Escuela Freudiana de Buenos Aires. En
las cronologías francesas difieren las fechas y la cantidad de
clases de este seminario. a) La fechas difieren todas en un día
b) En la versión de la cronología francesa de Joel Dor
incluye una clase con fecha 4 de Abril de 1961, pero al parecer es
del 5 de Abril de 1961. c) Una versión tiene registrada 26
clases y otra 27, pero en realidad falta una en esta última
que la otra tiene (Dor), pero a su vez a esta última (Dor) le
faltan dos clases que la primera tiene. d) En resumen, son 28 clases,
pero en ambas versiones faltan 2 (Dor) y en la otra falta 1. La
versión de JAM no tiene esta clase
SEMINARIO 9 Versión completa de la Escuela Freudiana de Buenos Aires
SEMINARIO 10 Versión completa de la Escuela Freudiana de Buenos Aires
SEMINARIO 10 bis (Inédito) Versión de la Escuela Freudiana de Buenos Aires
SEMINARIO 11 Versión Escuela Freudiana de la Argentina
SEMINARIO 12 Versión completa de la Escuela Freudiana de Buenos Aires
SEMINARIO 13 Versión Escuela Freudiana de la Argentina
SEMINARIO 14 Versión Escuela Freudiana de la Argentina
SEMINARIO 15 Versión completa de la Escuela Freudiana de Buenos Aires
SEMINARIO 16 Versión completa de la Escuela Freudiana de Buenos Aires
SEMINARIO 17 Versión completa de Simposio del Campo Freudiano
SEMINARIO 18 Versión Escuela Freudiana de la Argentina
SEMINARIO 19 Versión completa de la Escuela Freudiana de Buenos Aires. Las
clases de este seminario fueron dictadas en dos partes: 1) en el
hospital Sainte Anne. Las cuales son denominadas charlas «El
saber del psicoanalista» 2) en lugar habitual del seminario
(Facultad de Panthéon) «…O peor» La
publicación original está separada, en especial porque
el mensaje, el propósito y el tono son diferentes. Ambos temas
se entrecruzan permanentemente Los auditorios fueron distintos y
recién se juntan todos en el mes de Junio de 1972 Hemos
adoptado el mismo criterio de edición (en principio,
separados) y luego en una versión integrada,
denominándolos de la siguiente manera: Seminario
19
: «…o peor» Seminario
19 (bis):
«El saber del psicoanalista» Seminario
19 (versión integrada):
«…o peor» (El
saber del psicoanalista)
SEMINARIO 20 Versión completa de PAIDOS. Incluye la Conferencia de F.
Recanati
extraida de la Escuela Freudiana de Buenos Aires
SEMINARIO 21 Versión completa de la Escuela Freudiana de Buenos Aires
SEMINARIO 22 Versión completa de la Escuela Freudiana de Buenos Aires
SEMINARIO 23 Versión completa de la Escuela Freudiana de Buenos Aires
SEMINARIO 24 Versión completa de ENAPSI Entidad de Acción
Psicoanalítica, más clases faltantes ubicadas en Buenos
Aires traducidas.
SEMINARIO 25 Versión completa de la Escuela Freudiana de Buenos Aires
SEMINARIO 26 Versión completa de la Escuela Freudiana de Buenos Aires
SEMINARIO 27 Versión integrada con recopilación de la Escuela
Freudiana de Buenos Aires y propia de esta edición con
investigación para este CD.

Top


Sobre
algunas limitaciones en letras y símbolos

Algunas limitaciones en letras y
símbolos fueron resueltas de la siguiente forma:

Sujeto Barrado: S barrada o S/ = $
El Otro barrado: A/ [A mayúscula barrada]
La mujer no existe: La [La barrada]. «La mujer no existe
Inscripciones en griego: En algunos lugares podrá leerse [GRIEGO] o [ESCRITURA EN
GRIEGO], en otros aparece como gráfico sustituyendo los carácteres.
Fórmulas matemáticas: Las inscripciones de símbolos aparecen como gráficos, o
redactadas para ser leídas.
Inscripciones de símbolo
rombo (lonsange)
Utilizado frecuentemente en la fórmula del fantasma o en
inscripciones matemáticas, figura con la palabra [lonsage] o
el rombito en forma de gráfico
El símbolo de Raíz cuadrada Figura con el nombre [raíz cuadrada de…]
Símbolos o números
en forma de  «quebrados»
En algunos casos están resueltos como (p.e.): 1 sobre a,
ó, raíz cuadrada de 3 sobre 1+a c, etc…; en otros
están tomados como gráficos.
Errores en nombres o palabras Debido a que esta edición puede contener errores en
función de las diferentes transcripciones recomendamos cuando
una frase o palabra no se encuentre- buscar por aproximación
de sentido, sonido o letra

Top


Indice General de los Seminarios

Seminario -1 El Hombre de los Lobos
Seminario 0 El mito individual del neurótico. (El
Hombre de las Ratas)
Seminario 1 Los Escritos Técnicos de Freud
Seminario 2 El Yo en la Teoría de Freud
Seminario 3 Las Psicosis
Seminario 4 La Relación de Objeto
Seminario 5 Las Formaciones del Inconsciente
Seminario 6 El Deseo y su interpretación
Seminario 7 La ética del Psicoanálisis
Seminario 8 La Transferencia
Seminario 9 La Identificación
Seminario 10 bis (inédito) Los nombres del Padre
Seminario 10 La Angustia
Seminario 11 Los cuatro conceptos fundamentales del psicoanálisis
Seminario 12 Problemas cruciales para el Psicoanálisis
Seminario 13 El Objeto del Psicoanálisis
Seminario 14 La Lógica del Fantasma
Seminario 15 El Acto Psicoanalítico
Seminario 16 De un otro al otro
Seminario 17 El Reverso del Psicoanálisis
Seminario 18 De un discurso que no sería de apariencia
Seminario 19 …Ou Pire
Seminario 19 bis El Saber del Psicoanalista
(«charlas» en Ste. Anne)
Seminario 19 (integrado) El Saber del Psicoanalista
Seminario 20 Aún
Seminario 21 Los incautos no yerran (Los nombres del padre)
Seminario 22 R.S.I.
Seminario 23 El Sínthoma
Seminario 24 Lo no sabido que sabe de la
una-equivocación se ampara en la morra
Seminario 25 El momento de concluir
Seminario 26 La Topología y el Tiempo
Seminario 27 Disolución

INDICE GENERAL

  • Clase 1 del 15 de Noviembre de 1961
  • Clase 2 del 22 de Noviembre de 1961
  • Clase 3 del 29 de Noviembre de 1961
  • Clase 4 del 6 de Diciembre de 1961
  • Clase 5 del 13 de Diciembre de 1961
  • Clase 6 del 20 de Diciembre de 1961
  • Clase 7 del 10 de Enero de 1962
  • Clase 8 del 17 de Enero de 1962
  • Clase 9 del 24 de Enero de 1962
  • Clase 10 del 21 de Febrero de 1962
  • Clase 11 del 28 de Febrero de 1962
  • Clase 12 del 7 de Marzo de 1962
  • Clase 13 del 14 de Marzo de 1962
  • Clase 14 del 21 de Marzo de 1962
  • Clase 15 del 28 de Marzo de 1962
  • Clase 16 del 4 de Abril de 1962
  • Clase 17 del 11 de Abril de 1962
  • Clase 18 del 2 de Mayo de 1962
  • Clase 19 del 9 de Mayo de 1962
  • Clase 20 del 16 de Mayo de 1962
  • Clase 21 del 23 de Mayo de 1962
  • Clase 22 del 30 de Mayo de 1962
  • Clase 23 del 6 de Junio de 1962
  • Clase 24 del 13 de Junio de 1962
  • Clase 25 del 20 de Junio de 1962
  • Clase 26 del 27 de Junio de 1962

Haz clic aquí para suscribirte y recibir notificaciones de nuevos posts por email

enero 2022
L M X J V S D
 12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31  
A %d blogueros les gusta esto: